Atatürk’ün Okuduğu Kitap Sayısı

Bu siteyi açarken iddialı bir şekilde yeni nesil makine mühendisi sloganıyla açmıştım, tabi zaman içerisinde insanın görüşü değişiyor, karakteri oturuyor, daha başka ilgi alanları oluşuyor.Şimdilerde ise, daha çok okuyup daha çok paylaşım odaklı olma amacındayım.Değerli ve bilinmesi gereken bilgileri herkese bu blog aracılığıyla ulaştırmayı planlıyorum.Tabi bu durum için söylenecek en güzel söz “Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az” sözüdür.

Girizgahı yaptıktan sonra asıl meseleye yani yazının başlığına geleyim.Malumumuz Atatürk’ün ne kadar geniş bilgi hazinesi olduğu tüm aklı selim insanlarca kabul görmüştür.Peki Atatürk ne kadar okudu da bu kadar gelişti sorusuna rakamsal bir cevap vereyim, tam olarak 3397 adet kitap okumuştur.

Şimdi biraz dört işlem yaparak Atatürk’ün okuduğu kitap sayısını yıla haftalara bölelim ki, aynı yoldan gitmek isteyen birinin yolun ne kadar çetin olduğunu görsün aynı zaman da bunu bir insan başarabiliyorsa neden kendisinin de başaramayacağını anlamış olsun.

Atatürk 1881’de doğdu 1938’de öldü. Yani 57 yıllık bir yaşam ömrü oldu;

Desek ki Atatürk 15 yaşında kitap okumaya başladı eder size 42 yıl,

Bir yıl 52 haftadan, 42 yıl eder size 2184 hafta,

Paşa 3397 kitap okumuştu, kitap sayısı / hafta sayısı dersek,

1,56 kitap ediyor haftada…

Yani dostlarım, 42 yıl boyunca sizde haftada 1,5 kitap okursanız, Atatürk gibi bilgili olabilirsiniz.

Şimdi olayın geçtiği zamana bakarsak, o zamanlar da televizyon yok, telefon yok, facebook yok, twitter yok, bolca zaman var gibi gözükebilir, ama bu adam, ömrünü savaşlarda, cephelerde geçirdi….

Bu sayı, Atatürk’ün bizzat üzerine not aldığı kitapların sayısıymış.Biz de de her sene kütüphaneler haftasında yapılan haberlerde Japonların okuduğu kitap oranı ile Türklerin okuduğu kitap oranları ve sayıları karşılaştırılır, doğru yada yanlış emin olmamakla Türkler’in okuduğu kitap sayısı 10 yılda 1 adetmiş.

Dostlarım tablo eğer gerçekten buysa ne kadar acı verici, bir tarafta haftada 1,5 kitap okuyan Atamız, bir yanda 10 yılda bir kitap okuyan zamane insanımız.Olaya bir de gemi batar ben çıkarım prensibiyle yaklaşırsak, yılda 1 adet kitap okuyan 10 yılda bir kitap okuyana 10 kat fark atacaktır.Bu yüzden okuyun arkadaşlar bol bol okuyun.Birbirinizle yarışın da şu ülkemiz de azıcık güzel sohbetler, seviyeli sohbetler edelim.Birbirimizin okuduklarından faydalanalım.

Ben bu yazıyı sonuna kadar okuyana bile razıyım, umarım yeni nesil daha istekli olur.Tabi onları yetiştiren aileler ne kadar bilinçli ise.

İçimizi karartmaya gerek yok, zararın neresinden dönülürse kardır…

Ufak bir güncelleme yapmak istedim, yazıyı yazdıktan sonra Mehmet Barlas’ın okuduğu kitap sayısı hakkında bilgi edindim ve Mehmet Barlas 15000 adet kitap okumuş.

Bir kişiden daha bahsedeceğim, Yavuz Argıt, kendisi ise 23000 adet kitap okumuş ve halen daha sayısını arttırmakta, ilgili haber için http://www.aksiyon.com.tr/aksiyon/haber-6789-34-23-bin-adet-kitap-okudu.html

Atatürk için yaptığım matematiksel hesapları yukarıda ki iki kişi için hiç girişmeyeceğim, doğruysa zaten basit matematikle haftada kaç tane kitap okumak gerekir siz bulursunuz….

 

Mühendislikte Tercüme Gerekliliği

Yüksek lisansımı yaptığım Uludağ Üniversitesinin Fen Bilimleri Enstitüsünün, ikinci katına çıkarken yüzümüzün baktığı tarafta ve her defasında içimden yanlış dediğim bir söz var, bu söz Atatürk’e ait ve “İlim tercüme ile değil tetkik ile olur” sözünü her okuduğumda canım biraz sıkılıyor.Nedeni basit, mükemmel derecede ingilizcem yok ve işe yarar bir bilgiye ulaşmak için okuduğum ingilizce bir metin ile Türkçe bir metin arasında ki zaman farkından dolayı sinir oluyorum.

Atatürk güzel söylemiş fakat şu aşamada teknikte ilerleyen milletlerin dillerinde yazılmış eserlerin ingilizce bilmeyen mühendislere ulaştırılması gerekiyor.Ülkemizde her puana göre mühendislik eğitimi var, ama her yerde ingilizce eğitim yok, ingilizce eğitimi olan yerlerde bile, kaç tane öğrenci mükemmel derecede ingilizce öğrenerek mezun oluyor???

Eskiden plastik oyuncaklar vardı maketler, içerisinden çıkan kağıda rakamlar ile nasıl montaj yapılacağı sıraya konmuş ve bizlerde bu sıraya göre maketi yapardık.Enerji alanına ilgim olduğundan dolayı, enerjiyle alakalı teknik kitapları karıştırdığımda güzel bilgilere rastlıyorum, bu kitaplar malesef yabancı dil de ve ingilizce bilmeyen ama hevesli mühendislerin bu bilgiden mahrum kalması beni oldukça üzüyor.Bazı kitaplarda makinelerin adım adım nasıl yapılacağı bile yazıyor tıpkı o maketlerin içerisinden çıkan kağıtlar gibi.Ama ingilizce bilmeyen mühendis arkadaşım bu olayı bilse ve Türkçe olarak o metni okusa, sistemi anlasa, işleyişi çözse emin olun çok daha iyisini geliştirmek için canla başla çalışacaktır.

Bir sorunu tespit ettik ve çözümü de verelim, şimdi dizi izleme sitelerini benim yaş gurubum çok iyi bilir ve alt yazı ekipleri vardır bu gurupların, aynı bu guruplar gibi teknik tercüme grupları kurulmalı internet dünyasında, herkes bir sayfa çeviri yapsa belki bir günde bir teknik kitap çevrilmiş olacaktır.Bizlere edebi manada çeviri lazım değil, anlamı bozulmadan verilmek istenen çevrilsin yeter.400 kişi olsa ve dediğim gibi günde herkes bir sayfa çevirse, 400 sayfa eder ve çok rahat bir teknik kitabı Türkçeye kazandırmış oluruz.İllegal olacaktır belki ama bir yerlere gelmek istiyorsak bazı şeyleri çiğnememiz gerekir.

Umarım bu düşüncem yada daha iyi bir fikir ortaya ürün olarak konur ve ilim herkese ulaşır.